Перевод "beat cops" на русский
Произношение beat cops (бит копс) :
bˈiːt kˈɒps
бит копс транскрипция – 23 результата перевода
- Nyman made a statement. Claiming never to have set eyes on the woman or her purse.
And the two beat cops took the blame.
All they got was a warning.
- На разбирательстве Нюман заявил, что никогда не видел ни женщину, ни её сумочку.
Так что за всё ответили те двое рядовых полицейских.
Они отделались выговором.
Скопировать
Truth, that's in here.
And it's going to take more than a couple beat cops... with a souped-up blood pressure machine... to
You know, if you're telling the truth... you want this machine to work.
Она не родит вам правду.
Нужно нечто большее, чем усилия двух полицейских с машиной для измерения кровяного давления, чтобы добыть её.
Если вы говорите правду, то хотите, чтобы эта машина определила,..
Скопировать
The sarge say why?
We're beat cops.
We should have never been investigating in the first place. Hey, you ready to give the toast?
Сержант сказал, почему?
Мы подрались с полицейскими.
Мы не должны были вести расследование в первом месте хэй, ты готов говорить тост?
Скопировать
-We got a guy on the inside.
Don't tell me one of your beat cops is trying to be a hero.
No, he's neither. His name is Blart.
- У нас там свой человек.
Надеюсь, он не герой.
Нет, его зовут Барт.
Скопировать
That's too bad.
Local beat cops say you guys do business under that bridge.
Yeah, look, the local beat cops are nice guys, but they're out of touch.
Просто жуть.
Местные копы сказали, что вы проворачиваете свои делишки под мостом?
Местные копы хорошие ребята, но они не очень в курсе.
Скопировать
Local beat cops say you guys do business under that bridge.
Yeah, look, the local beat cops are nice guys, but they're out of touch.
We don't do business under that bridge.
Местные копы сказали, что вы проворачиваете свои делишки под мостом?
Местные копы хорошие ребята, но они не очень в курсе.
Мы не работаем под тем мостом.
Скопировать
BUT HE DOESN'T MAKE ANY DIRECT THREATS.
THAT'S WHY JENNA AND TRAVIS COULDN'T GET THE BEAT COPS
TO TAKE 'EM SERIOUSLY. BOY, TWO SMALL-TOWN KIDS GO TO THE BIG CITY TO FOLLOW THEIR DREAMS, AND THEN THIS.
Но он не угрожает прямо.
Поэтому полицейские их района не воспринимали
Парень, двое детей из маленького городка перезжают в большой город, чтобы осуществить мечты, а тут такое.
Скопировать
Take a picture of it. Send it to the precinct.
See if any of the beat cops recognize it.
On it.
Сделай снимок и пошли его в участок.
Посмотрим, может быть кто-то из старых копов узнает место.
Понял.
Скопировать
And who arrested him?
A couple of beat cops.
McCracken and Potter.
Кто произвёл арест?
Пара участковых.
МакКракен и Поттер.
Скопировать
- All right.
Filming for "Beat Cops", mate.
It's gonna be on TV.
- 'орошо.
—нимает дл€ передачи "Beat Cops", при€тель.
Ёто покажут по телевизору.
Скопировать
We heard.
Stevie and I were beat cops together.
We called ourselves the Beatsie Boys.
Мы слышали.
Мы со Стиви вместе служили в патруле.
Мы называли себя "Битси Бойз".
Скопировать
CTU didn't pick up Landon.
Beat cops did, because he was on a watch list, on video casing the mosque, and all over the web promoting
That's a yellow brick road of probable cause.
КТО не задерживали Лэндона.
Его задержали патрульные, потому что он был в списке для наблюдения, на видео в мечети, и вёл анти-мусульманскую пропаганду.
Это достаточные основания для задержания.
Скопировать
Maybe something will pop. - Where are we at with this new Bryan Johnson?
- Beat cops did a sneak-a-peek at his residence.
Place was tossed. The back door was open,
Что у нас по этому новому Брайану Джонсону?
Патрульные заглянули в его дом. Там никого не было.
Задняя дверь была открыта, но признаком проникновения не наблюдалось.
Скопировать
Find out once and for all.
So, that logic, I'm beholden to prosecute beat cops for pulling friends and family tickets off the pile
A perk that goes back well into the last century, at least?
Чтобы знать раз и навсегда.
Следуя этой логике, я обязана обвинить патрульных за то, что удаляли штрафы членов семьи и друзей из системы?
За этот бонус, который, как минимум, ещё с прошлого века тянется?
Скопировать
I cannot comment on other investigations as they do or do not relate to the officers charged in this case.
So you had wires up on beat cops trying to nail them for Mickey Mouse ticket-fixing?
I'll send him a nice bottle...
Я не могу комментировать другие расследования, которые могут быть связаны или не связаны с офицерами, проходящими по этому делу.
Так значит, вы прослушивали патрульных, и хотите прижать их за то, что они пытались замять штрафы.
- Я пошлю ему бутылку чего-нибудь хорошего.
Скопировать
Who answered those DV calls?
Seven of them were answered by the same two beat cops...
Costello and Johnson.
Кто приезжал на эти вызовы?
На 7 из них выезжали одни и те же патрульные –
Костелло и Джонсон.
Скопировать
They control a few blocks near Columbus Park.
Beat cops say there's been some friction.
We were afraid of something like this.
Они крышуют несколько кварталов у парка Колумба.
Патрульные говорят, что там были стычки.
Мы боялись чего-то подобного.
Скопировать
How about you?
Any of the local beat cops see anybody that shouldn't be there?
It's pretty rural. Not a lot of beat cops.
А что у тебя?
Кто-то из местных копов видел что-то подозрительное?
Это далеко за городом, так что копов немного.
Скопировать
Any of the local beat cops see anybody that shouldn't be there?
Not a lot of beat cops.
I've checked all the motels, abandoned buildings.
Кто-то из местных копов видел что-то подозрительное?
Это далеко за городом, так что копов немного.
Я проверил все мотели и заброшенные здания.
Скопировать
How about a murder weapon?
A couple of beat cops just found a knife in a drainage ditch near Jones's residence.
What kind of knife?
Как насчет орудия убийства?
Пара патрульных нашла нож в водосточной канаве недалеко от дома Джонса.
Что за нож?
Скопировать
I've got a Prism award and two Humanitas honorable mentions.
I don't need a couple of beat cops telling me how to write my script.
Hey, Ariel and Kirsten want to discuss the scene.
У меня куча наград и номинаций.
Мне не нужно, чтобы парочка копов указывала мне, как писать сценарий.
Ариэль и Кирстен хотят обсудить сценарий.
Скопировать
- Not really.
Half the force is coming off 24-hour shifts, but we could, uh... hit the streets like a couple of old beat
I don't know, seems kind of beneath me.
- Не совсем.
Половина ребят возвращается с 24-часовой смены, но мы бы могли... выйти на улицы, как пара старых патрульных, и поискать себе неприятностей, а?
Не знаю, это недостойно меня.
Скопировать
- Not really.
Half the force is coming off 24hour shifts, but we could... hit the streets like a couple of old beat
I don't know, seems kind of beneath me.
- Не совсем.
Половина ребят возвращается с 24-часовой смены, но мы бы могли... выйти на улицы, как пара старых патрульных, и поискать себе неприятностей, а?
Не знаю, это недостойно меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beat cops (бит копс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat cops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит копс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение